应对高油价的具体举措英语_如何应对油价上涨
1.写一篇题为提高油价对环保有一定的作用,你的看法如何?的英语作文
2.高分求英语帝帮我翻译文章
3.求,英语高手,帮我翻译下这段较为专业的文字,在线等!
4.油价上涨用英语怎么说
油价52美元在4月2日(新华)股票飙升使美元软弱,汹涌奔腾上向上飞升--原油回来在52美国美元,一星期四桶右手击球员的左后方场地经过一在股票市场和一减弱的美元中强劲的上升支持的之上跳. 亮,甜美未加工对于五月投递获得4.25美元或者几乎百分之9在54.64美元把一只桶传给商人的交流.油价一直在紧密随着股本的波动到来.当美国财政会计标准板放松记号-向-市场规定和G20领袖在伦敦同意增强全球性经济复苏时,星期四随着所有的主修课召集华尔街把上升的百分之以上百分之2编入索引. 投资者基本上对负的报告失业数据和天然气盘货应付一个创纪录的高点无所谓.美国劳动部门说在超过26年中失业水平是最高和美国能源Department的能源信息管理报告天然气inventories支持住在朝派地面下层存储在朝派较低48州are32.1百分之一高与相比一年前和百分之22.4在上方的五-年平均为. 在伦敦,布伦特未加工的对于五月投递上升4.31美元,在52.75美元把一只桶传给冰未来中交换.
写一篇题为提高油价对环保有一定的作用,你的看法如何?的英语作文
国操纵石油市场有三种手段:
第一,美国政府说服本国石油公司限制开采量。最近5年尽管油价很高,但美国石油巨头的开采量一直保持在一个水平上。
第二,美国的忠实盟友沙特阿拉伯愿意执行美国的战略,没有表现出大量增加石油供给以打压油价的愿望。
第三,纽约期货市场的大量投机倒把行为是石油价格增长的推动力。
毫无疑问,在那里定调的是美国人,每天大量的期货交易推动着油价上涨。美国政府还有其它一些方法来操纵油价。例如在伊拉克战争之前说,推翻萨达姆政权1年后就可每天向市场提供300万桶伊拉克石油,3年之后可达到500万桶,而现在伊拉克石油的出口只有150万桶,甚至低于萨达姆执政时期的出口量。
美国还凭借金融优势在油价上涨中大赚了一把。如美国花旗银行在国际石油价格上涨前10天悄然进入欧洲美元市场,维持了110亿美元的空头头寸,大量对冲在石油价格上涨中做多原油期货做空美元。
高分求英语帝帮我翻译文章
在事实上已经“迟滞”了若干天的油价上涨,终于没有“摁”住涨价的“牛头”,不排除有一定的必然性.但细心的公众稍稍分析一下便可以得出一个有规律的结论,那就是近年来只要是国际油价有“风吹草动”,国内油价就必然跟风,基本没有出现过国际油价上调而国内油价“按兵不动”的情形.从市场规律及成本分析,有一定的必要性也符合商品交易原则,但国内作为一个世界上最大的成品油市场之一,却总是在国际油价“咳嗽”时,我们就要“打喷嚏”,这似乎也不是一件美妙的事情.国际油价一涨,国内只能“被迫”跟风,这本质就是事实上在价格上“逆来顺受”式的“受制于人”.
当然,由于我国经济的发展,能源需求的日益旺盛,石油对外依存度越来越高,2000年,成品油表观消费量为1.1亿吨左右,2011年达到2.43亿吨,年均增长7.5%,石油对外依存度由2000年的30%已上升至2011年的56%.而炼油成本上多年来持续亏损,仅2011年前8个月就亏损600多亿元.如果不跟风涨,让垄断油企内部“消化”显得并不现实.
然而,作为一个日益发展中的大国,在一个日益紧迫的能源需求之下,如果长期持续这样“看国际油价”脸色,绝不是一件好事.轻者,利益受损、便宜国际油料经营商,重者在能源战略和国家利益上受人“摆布”.再深一层说,如果这样一个不利局面继续迟延下去,直接影响国内物价、民生、CPI等,最终会影响到改革和发展大局.所以说,这种“受国际牵制”的油价调整局面亟待从根本上改观.
值得欣慰的是,国内垄断油企已意识到这一问题,近年来“走出去”的步伐日益加快,和国外产油大国合作开发、合资开发以及“买断”经营开发方式渐渐进入人们的视野.此外,还应从缩减能源开发成本入手.我国能源浪费现象严重,数据显示“在日本炼5吨钢消耗的能源在中国只能炼1吨钢”,可见在节能方面我们还有很长的路要走
求,英语高手,帮我翻译下这段较为专业的文字,在线等!
题目:一个普通链环在火灾、洪水、粮食:极端的气候
作者:约翰·凯里
雅虎!新闻特别报道
Deadly riots in the streets of Mozambique over sharply higher food prices have left 13 dead. Anger is growing in Egypt and Serbia as well. Panicked Russian shoppers have cleared the shelves of staple grains. And the devastating floods that have left as many as 10 million Pakistanis homeless are also raising concerns about the country's ability to feed itself.
在街上大规模骚乱。在莫桑比克的粮食价格急剧上涨已经离开13死了。愤怒是生长在埃及和塞尔维亚为好。惊慌失措了俄罗斯购物者已经架的主要粮食。和破坏性的洪水,都使多达1000万巴基斯坦人无家可归的也引起人们对这个国家的能够养活自己。
A series of isolated disasters? Not at all. The common thread: extreme weather, which is putting pressure on food supplies around the globe.
一系列的孤立的灾难?一点也不。普通螺纹:极度的气候,压力对粮食供应的世界的每一个角落。
What's going on?
发生什么事了?
For most of the summer, Russia was in the grip of an unprecedented heat wave. Fires darkened the skies of Moscow with thick smoke, and the Russian wheat crop withered and burned. Fully a third of the usual Russian harvest of buckwheat -- one of the country's most commonly used grains -- was lost. That has led to shortages of wheat at home in Russia -- and an export ban on Russian wheat.
那个夏天的大部分时间里,俄罗斯笼罩着前所未有的热浪袭击。大火的天空黑暗莫斯科与浓烟、俄罗斯的小麦收成枯乾了烧了。完全有三分之一的通常的俄罗斯丰收的荞麦——这个国家最常用的谷物,丢了。导致了因小麦短缺,在家里在俄罗斯,出口禁令,俄罗斯小麦。
The export cutback has in turn driven up food prices in countries like Mozambique and Egypt, which depend on food imports, sparking anger and riots.
出口反过来推动了减少食物价格上涨的国家,如莫桑比克和埃及进口的食品,并建立了,而点燃了愤怒和。
Meanwhile, the same weather pattern of high pressure that brought searing heat to Russia diverted moisture in the atmosphere toward Pakistan, causing torrential rains and devastating flooding.
与此同时,同样的天气模式高压使灼热了俄罗斯向大气中的水汽在巴基斯坦,造成暴雨和破坏性的洪水。
Who is affected?
谁是影响吗?
Mostly, just those people in countries now facing shortages and price spikes. There's no overall shortage of food. The United Nations' Food and Agriculture Organization says that 2010 brought the third-largest harvest of grains on record, leaving global food stocks high.
在很大程度上,只是那些国居民现在面临短缺和物价上涨。没有整体食物短缺。联合国食品和农业组织说到2010年把第三大丰收的谷物在记录,离开全球粮食储备高。
But the shortfall in Russian wheat did push up grain prices. As a result, the of Mozambique raised the official price of bread by 20%. That touched off the riots, forcing the to backtrack.
但短缺了俄罗斯小麦谷物价格推高。结果,香港政府莫桑比克的官价面包了20%。那触发了,迫使政府走回头路。
In hard-hit Pakistan, prices of food have risen 15%.
巴基斯坦被埋在瓦砾中,价格的粮食上升15%。
[Related: Pakistan floods: How to help]
[涉及巴基斯坦洪水:如何帮助]
The Food and Agriculture Organization acknowledges that higher prices are causing hardships. But it adds that the situation now is far less dire than it was in 2007-08, when the soaring price of energy caused an even bigger spike in food prices.
食品和农业组织承认更高的油价引起的困难。但它补充道,现在的状态的人越来越少,比在2007 - 08年度可怕的时候,能源价格飞涨导致更大的表示,食品价格的上涨。
Will the United States be affected?
美国将会受到什么影响呢?
In the short term, there are few concerns outside countries hit by natural disasters or higher prices. Even Russians aren't facing actual shortages of food, just limited supplies of one of their favorite staples -- buckwheat.
在短期内,很少有问题的国家外遭受自然灾害的袭击或更高的价格。甚至俄罗斯人不是实际面临粮食短缺、局限供应他们最喜欢的斯台普斯——荞麦。
In fact, the problems have been a boon for American farmers. Exports of farm products nearly hit record levels in 2010, thanks to bountiful harvests and higher prices for wheat, corn, cotton and other crops.
事实上,这个问题是为美国农业带来了好处。农产品出口几乎达到了记录的水平,在2010年,由于慷慨的收获和更高的油价对小麦、玉米、棉花和其它作物。
油价上涨用英语怎么说
An Analysis of the Impact on the Oil Prices By the Petroleum Trade Between China and the Middle-east Countries.
Abstract:
As a country with a rapidly developing economy, it is needless to say that China has a great demand for energy. This demand must be met in order to maintain the on-going rapid economic growth; particularly, the demand for petroleum which is the blood of industries and its importance is irreplaceable. In short, China’s petroleum issue is a grave problem curbing its economic growth, while the prices of refined oil are closely linked with the petroleum trade. By describing China’s petroleum trade with the Middle-east countries and its impact on the oil prices, as well as how to reduce the dependence on imported oil, this paper interprets from these aspects, the relationship between China-Middle East petroleum trade and the domestic oil prices; and hopes to contribute its share of efforts in the economic growth of China.
油价上涨
[词典] higher fuel prices;?oil?price?increases;?Rising oil prices
[例句]
The?oil?price?increases?sent?Europe?into?deep?recession.
油价上涨使欧洲陷入严重的经济衰退。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。